دقائق مع اللغة العربية الإعلامية

    لا يحتاج كاتبٌ أو صاحب مقالة إلى الإسهاب في أهمّية لغة الإعلام من شبكات التواصل الاجتماعية الحديثة والقنوات والإذاعات، والصحف والمجلات والإنترنت في نهاية المطاف، فاللغة التي تسيطر على عالَم الإعلام قد تتنكَّرُ علينا- الناطقين بغير اللغة العربية- و تختلف عن العربية التي نعهدها ونتربَّى عليها منذ انطلاق رحلتنا، فالدارس للغة العربية مهما كان متقنًا للعربية العلمية الدارجة في الكتب الدينية والشرعية قد يستوحش من العربية الإعلامية ولغة الصحف إذا لم يكن بها على عهدٍ من قبل، وهنا أودّ أن أسوق بعض المقتبسات من الصحف العربية اليومية على سبيل المثال. (بعض العناوين)

الأمانةُ تغلق ২০ منشأة في الرياض- مسعفو الهلال بحاجة إلى المهارات النفسية- وفاة مهرب قات في جازان- ارتفاع طفيف للدولار مقابل سلة عملات- المليك الغالي افتتح الجوهرة وتوج الشباب بكأس الذهب- إيرباص تنفي تأجير طائرات لشركات طيران سعودية في الحج والعمرة- فيكتوريا بيكهام ترفض تصميم فستان زفاف كيم كرديشان

وإليكم الآن ترجمة هذه العناوين إلى البنغالية:

                রিয়াদের প্রশাসন বন্ধ করে দিয়েছে ২০ প্রতিষ্ঠান- মানসিক অভিজ্ঞতার প্রয়োজন রেড ক্রিসেন্টের কর্মকর্তাদের জিযানে ‘ক্যাট’ পাচারকারীর মৃত্যু-  মুদ্রা বাস্কেটের বিপরীতে ডলারের মূল্যের সামান্য বৃদ্ধি-  বাদশার হাতে জাওহারার উদ্বোধন ও ‘শাবাব’ এর সোনার কাপ অর্জন- এয়ারবাস হজ্জ ও উমরার জন্য বিমান দিবে না সৌদি বিমান কোম্পানীকে- ভিক্টোরিয়া বেকহ্যাম কর্তৃক কিম কার্ডাশিয়ানের বিয়ের পোশাক ডিজাইনে অস্বীকৃতি।

                لعلّكم رأيتم الفرق الهائل بين الجمل العربية وترجمتها إلى البنغالية، فمثلا ’الأمانة‘ نحن لا نستخدمها إلا في معنى الوفاء و ردّ الحقوق إلى أهلها، ولكنّنا نجدها أكثر استخداما في الصحف العربية بمعنى الإدارة، وفي المثال الثاني ’الهلال‘ هو هيئة الهلال الأحمر‘ هيئة إسلامية خيرية مشهورة للإسعاف مقابل ’الصليب الأحمر‘ المسيحيّ،  وفي الثالث ’قات‘ مادّة شبه مسكِّرة يتعاطاها اليمنيون بكثير، وجازان منطقة في الجنوب الغربي للمملكة العربية السعودية، ولا يجد أحدٌ هاتين الكلمتين في المعاجم والقواميس، وفي المثال الرابع ’سلّة عملات‘ مصطلح اقتصاديّ جديدٌ لا عهد به إلا لمن يُعاصر زمنَنا هذا، حتى لو بُعث امرؤ القيس أو سيبويه من قبره لما عرف معناها إلا بعد البحث والدراسة، وفي المثال الخامس "المليك الغالي" هو ملك المملكة عبد الله بن عبد العزيز، و’الجوهرة’ اسم الملعب و "الشباب" هو الفريق الفائز في المبارات النهائية لكرة القدم، وفي المثال الأخير قد استخدمت كلمة ’تصميم‘ في معنى غير مألوف عندنا، وكذلك ’فُستان’ كلمة لا نستدمخها كثيرا.

وهنا بعض المقاطع و تليها ترجمتُها إلى اللغة البنغالية:

                واصلت الفرق الميدانية بأمانة منطقة الرياض حملاتها الرقابية على عدد من المحلات المتعلقة بالصحة العامة في أحياء متفرقة من العاصمة وأغلقت أكثر من (২০) منشأة مخالفة للأنظمة الصحية  (جريدة الرياض: ০২-০৫-২০১৪)

                রিয়াদ প্রশাসন কর্তৃক গণস্বাস্থ্যের সঙ্গে সম্পর্কিত বিভিন্ন প্রতিষ্ঠান সরেজমিনে পরিদর্শন ও নিরীক্ষণ অভিযান অব্যাহত রয়েছে। ইতোমধ্যে রাজধানীর বিভিন্ন এলাকায় অভিযান চালিয়ে আইন ভঙ্গের দায়ে প্রশাসন ২০ প্রতিষ্ঠান বন্ধ করে দিয়েছে।

                لقي مهرب "قات" مصرعه إثر إطلاق النار عليه بالقرب من الشريط الحدودي بجازان بعد تجاوزه لدورية أمنية رافضاً التوقف. وأوضح الناطق الإعلامي لحرس الحدود بمنطقة جازان العميد عبدالله بن محفوظ أنه خلال قيام الدورية الأمنية بعملها المعتاد في حدود مسؤولية الحرم الحدودي طلبت من قائد إحدى السيارات التوقف، إلا أنه رفض وتجاوز الدورية هارباً بسيارته فقامت الدورية بإطلاق طلقات، مما أسفر عن إصابته ونقله إلى المستشفى التي لفظ فيها أنفاسه الأخيرة ليفارق الحياة.  (جريدة الرياض: ০২-০৫-২০১৪)

                জিযান সীমান্তের কাছে একজন ‘গ্যাট’ পাচারকারী চেকপোস্টের দায়িত্বে নিয়োজিত নিরাপত্তা বাহিনীর কর্মকর্তাদের গুলিতে নিহত হয়েছেন। জিযানের সীমান্তরক্ষী বাহিনীর মিডিয়া মুখপাত্র ব্রিগেডিয়ার জেনারেল আব্দুল্লাহ বিন মাহফূয জানান, সীমান্ত চেকপোস্টে দায়িত্বরত কর্মকর্তাগণ স্বাভাবিকভাবে এক ড্রাইভারকে গাড়ি থামাতে নির্দেশ দেন। কিন্তু তিনি তাদের নির্দেশ না মেনে দ্রুত গাড়ি ছুটিয়ে পালিয়ে যাওয়ার চেষ্টা করেন। আর তখন দায়িত্বরত কর্মকর্তাগণ তাকে লক্ষ্য করে গুলি ছুঁড়লে তিনি আহত হন। পরবর্তীতে হাসপাতালে নিয়ে যাওয়া হলে  উপস্থিত ডাক্তারগণ তাকে মৃত ঘোষণা করেন।

                توج خادم الحرمين الشريفين فريق الشباب بكأس البطولة والميداليات الذهبية بينما تسلم لاعبو الاهلي الميداليات الفضية وكان الشباب قد تفوق في المباراة النهائية على منافسه الاهلي بثلاثة أهداف سجلت على مدار الشوطين عن طريق مينغازو في الدقيقة ৯ ومهند عسيري في الدقيقة ১৭ و الدقيقة ৪৭ .(جريدة الرياض: ০২-০৫-২০১৪)

                টুর্নামেন্টে চ্যাম্পিয়ন হওয়ায় খাদিমুল হারামাইন ‘আশ-শাবাব’ ফুটবল দলের হাতে  শিরোপা ও গোল্ড মেডেল তুলে দিয়েছেন। অপরদিকে রানার্সআপ হওয়ায় ‘আল আহলি’র হাতে তুলে দিয়েছেন রৌপ্য মেডেল। শিরোপা নির্ধারণী ম্যাচে আশ শাবাব  আল আহলির বিরুদ্ধে তিন গোলে বিজয় লাভ করে। মধ্যবিরতির আগে ও পরে মিনগাজো এবং মুহান্নিদ আসিরী যথাক্রমে ৯, ১৯ ও ৪৭ মিনিটে গোলগুলো করেন।

فكل ذلك يدلّ على سعة مجال لغة الإعلام حيث يسع للمصطلحات العلمية الحديثة و الكلمات الدخيلة من اللغات المختلفة و أسماء الأشخاص والأماكن وغيرها، نعم قد يظهُرُ عندك معنى العنوان جليا بعد أن قرأتَ من المقالة   والتقرير شيئا، لكن لا بدّ لك من الدراسات الكثيرة المستمرّة و استخدام المعاجم المعاصرة وشبكات الإنترنت و شيء من الإلمام باللغات الأخرى  وعلى رأسها اللغة الإنجليزية، وهنا روابط لبعض المعاجم المعاصرة الإعلامية المتواجدة عبر الإنترنت قد تفيدك أكثر من دونها :

http://www.almaany.com  http://www.arabdict.com/?sd=en.

هذا وإلى اللقاء القادم بإذن الله.

                ملاحظة هامّة: نظرا إلى رغبة الإخوة الدارسين للغة العربية في مدارسنا فقد تمّ الفكرُ في تأليف كتابٍ يُساعدنا في دراسة لغة الإعلام و إتقانها، فيُرجى من الإخوة القراء الآراء والانطباعات قد تُفيد أخاكم هذا من شتّى النواحي، ولكم جزيل الشكر و أطيب الأمنيات.

بقلم / فضيلة الشيخ الأديب ميزان الرحمن جامعة الملك سعود، الرياض،المملكة العربية السعودية

التفاصيل
مهم!

هل أنت كاتب؟

وتريد نشر كتابتك إلى القراء من شتى بلاد العالم؟ أرسل مقالك على بريد قسم المقالات :
article@madarisweb.com
أو أرسل عبر صفحة الاتصال من هنا

المعلومات المنشورة في هذا الموقع لا تعبر بالضرورة عن رأي الموقع إنما تعبر عن رأي قائلها أو كاتبها كما يحق لك الاستفادة من محتويات الموقع في الاستخدام الشخصي غير التجاري مع ذكر المصدر.
الحقوق في الموقع محفوظة حسب رخصة المشاع الابداعي بهذه الكيفية CC-BY-NC ، شبكة المدارس الإسلامية | 2010 - 2016